Договор о правовой помощи

Договор между Российской Федерацией и Республикой Абхазия о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 28 мая 2015 г. Договор между Российской Федерацией и Республикой Абхазия о передаче для отбывания наказания лиц, осужденных к лишению свободы, от 28 мая 2015 г. Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой по вопросам гражданского процесса от 11 марта 1970 г. Договор между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 декабря 1992 г. Договор между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о передаче осужденных для отбывания наказания от 26 мая 1994 г. Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Албанией об оказании правовой помощи по гражданским, семейно-брачным и уголовным делам от 30 июня 1958 г.

Если Вам необходима помощь справочно-правового характера (у Вас сложный случай, и Вы не знаете как оформить документы, в МФЦ необоснованно требуют дополнительные бумаги и справки или вовсе отказывают), то мы предлагаем бесплатную юридическую консультацию:

  • Для жителей Москвы и МО - +7 (499) 653-60-72 Доб. 448
  • Санкт-Петербург и Лен. область - +7 (812) 426-14-07 Доб. 773

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Перевод "Договор о взаимной правовой помощи по уголовным" на английский Другие переводы Сингапур заключил с Соединенными Штатами Америки Договор о взаимной правовой помощи в отношении незаконного оборота наркотиков. В 1996 году Барбадос и Соединенные Штаты Америки заключили Договор о взаимной правовой помощи в уголовных делах. Договор о взаимной правовой помощи действует в обоих направлениях, инспектор. The MLA treaty works both ways, inspector.

Приложение N Перечень международных договоров Российской Федерации о правовой помощи, предусматривающих признание и исполнение. Конвенция между государствами-членами СНГ о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от года. Договор между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и.

Международные договоры по вопросам международного гражданского процесса

Сноска 1. В настоящее время Министерство юстиции РФ. Статья 17 1. Если на граждан другой Договаривающейся Стороны, освобожденных от обеспечения судебных расходов согласно статье 16 настоящего Договора, в связи с отказом в иске или по другим причинам была возложена на территории одной Договаривающейся Стороны обязанность возместить судебные расходы, то соответствующий суд на территории другой Договаривающейся Стороны разрешает по соответствующему ходатайству бесплатно принудительное взыскание этих расходов. Судебные расходы включают также расходы по составлению справок, переводов и засвидетельствованию документов, указанных в статье 18 настоящего Договора. Статья 18 1. Суд, разрешающий принудительное исполнение решения о взыскании судебных расходов, ограничивается проверкой, вступило ли решение в законную силу и подлежит ли оно исполнению. К ходатайству о разрешении принудительного исполнения прилагается копия решения о расходах, заверенная судом первой инстанции, и справка, выданная тем же судом, что решение вступило в законную силу и подлежит исполнению. Решение суда о разрешении принудительного исполнения может быть обжаловано в соответствии с законодательством, действующим на территории суда, выносящего решение. Документы, указанные в пункте 2 настоящей статьи, снабжаются переводом на язык Договаривающейся Стороны, на территории которой должно быть осуществлено принудительное исполнение. Засвидетельствование перевода производится в порядке, предусмотренном пунктом 2 статьи 9 настоящего Договора. Статья 19 Ходатайство о разрешении принудительного исполнения, которое должно быть осуществлено на территории другой Договаривающейся Стороны, подается суду, вынесшему решение о расходах, или суду, вынесшему решение по делу в первой инстанции. Этот суд препровождает ходатайство компетентному суду другой Договаривающейся Стороны в порядке, указанном в статье 3 настоящего Договора. Статья 20 Расходы по составлению справки, переводу и засвидетельствованию документов, упомянутых в статье 18 настоящего Договора, определяет суд, который рассматривал дело в первой инстанции, или суд, компетентный выдать разрешение на принудительное исполнение.

Перевод "Договор о взаимной правовой помощи по уголовным" на английский

Словарь Договор между Российской Федерацией и Турецкой Республикой о взаимной правовой помощи по уголовным делам и выдаче от 1 декабря 2014 г. ДОГОВОР между Российской Федерацией и Турецкой Республикой о взаимной правовой помощи по уголовным делам и выдаче Российская Федерация и Турецкая Республика в дальнейшем именуемые Сторонами , желая укрепить дружеские отношения и организовать взаимное оказание правовой помощи по уголовным делам и выдачу на основе принципов национального суверенитета, равенства в правах и невмешательства во внутренние дела Сторон, имея целью облегчение применения между Сторонами Европейской конвенции о выдаче от 13 декабря 1957 г.

В целях обеспечения надлежащего сотрудничества Сторон в рамках настоящего Договора назначаются центральные органы Сторон. По вопросам, связанным с оказанием взаимной правовой помощи по уголовным делам, центральными органами с Российской Стороны являются: Министерство юстиции Российской Федерации - по вопросам, связанным с деятельностью судов Российской Федерации, а также в целях реализации статьи 2 настоящего Договора; Генеральная прокуратура Российской Федерации - по всем иным вопросам оказания правовой помощи.

По вопросам, связанным с оказанием взаимной правовой помощи по уголовным делам, центральным органом с Турецкой Стороны является Министерство юстиции Турецкой Республики. По вопросам, связанным с выдачей, центральным органом с Российской Стороны является Генеральная прокуратура Российской Федерации, с Турецкой Стороны является Министерство юстиции Турецкой Республики.

Компетентными органами являются органы Сторон, участвующие в реализации настоящего Договора. Центральные органы Сторон контактируют напрямую или при необходимости по дипломатическим каналам. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам в случае любых изменений своих центральных органов и сферы их компетенции.

Центральные органы Сторон непосредственно направляют и получают запросы, предусмотренные настоящим Договором, и ответы на них. Статья 2 Обмен информацией Центральные органы Сторон предоставляют друг другу по запросу информацию о действующих или действовавших на их территориях законодательстве и судебной практике по правовым вопросам, являющимся предметом настоящего Договора.

Статья 3 Языки Запрос о правовой помощи или о выдаче, прилагаемые к нему документы и дополнительная информация, направляемые в соответствии с настоящим Договором, сопровождаются удостоверенным переводом на язык запрашиваемой Стороны.

Статья 4 Действительность документов 1. Документы, направленные в рамках настоящего Договора и удостоверенные официальной печатью компетентного или центрального органа направляющей Стороны, имеют доказательную силу без их легализации или иной формы заверения. По запросу запрашивающей Стороны документы, направляемые в рамках настоящего Договора, могут быть заверены иным образом, указанным в запросе, если это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны.

Для целей настоящего Договора документы, которые являются официальными на территории одной Стороны, признаются таковыми и на территории другой Стороны. Статья 5 Конфиденциальность и ограничения в использовании информации 1. Запрашиваемая Сторона по запросу центрального органа запрашивающей Стороны обеспечивает в соответствии со своим законодательством конфиденциальность в отношении факта получения запроса о правовой помощи, его содержания или любого действия, предпринятого в связи с запросом, за исключением тех случаев, когда огласка запроса является необходимой для его исполнения.

Если при исполнении запроса возникает необходимость снятия этого ограничения, запрашиваемая Сторона в письменной форме запрашивает разрешение запрашивающей Стороны, без которого запрос не исполняется. Запрашивающая Сторона без предварительного разрешения запрашиваемой Стороны не использует информацию или доказательства, полученные в рамках настоящего Договора, для иных целей, кроме указанных в запросе.

В случае если запрашивающей Стороне необходимо предать огласке и использовать полностью или частично полученные информацию или доказательства для иных целей, кроме указанных в запросе, она запрашивает разрешение запрашиваемой Стороны, которая может согласиться или отказать полностью или частично в таком разрешении. Стороны обязуются взаимно оказывать правовую помощь в связи с расследованием, уголовным преследованием и другими процессуальными действиями по уголовным делам далее - правовая помощь в соответствии с положениями настоящего Договора.

Запрашиваемая Сторона может оказать правовую помощь в случае, если деяние, в связи с которым поступил запрос о правовой помощи, не является уголовно наказуемым по ее законодательству.

Целью настоящего Договора является оказание правовой помощи одной Стороной другой Стороне. Положения настоящего Договора не ведут к возникновению у каких-либо физических и юридических лиц права получать или исключать доказательства либо препятствовать исполнению запроса о правовой помощи.

Настоящий Договор не предоставляет компетентным органам одной из Сторон права осуществлять на территории другой Стороны полномочия, которые отнесены исключительно к компетенции органов другой Стороны. Настоящий Договор применяется в отношении запросов о правовой помощи, поступивших после вступления настоящего Договора в силу, даже если соответствующее действие или бездействие было совершено до этой даты.

Статья 8 Форма и содержание запроса 1. Запрос о правовой помощи составляется в письменной форме. Запрашиваемая Сторона принимает к исполнению запрос о правовой помощи немедленно по его получении по факсу, электронной почте или другому подобному виду связи, при этом запрашивающая Сторона в возможно короткий срок представляет оригинал запроса. Запрашиваемая Сторона информирует запрашивающую Сторону о результатах исполнения запроса только при условии получения его оригинала.

Если запрашиваемая Сторона считает, что сведения, указанные в запросе о правовой помощи, не достаточны для его исполнения, эта Сторона может запросить дополнительную информацию. Статья 9 Исполнение запроса 1. Исполнение запросов о правовой помощи осуществляется в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны и положениями настоящего Договора. Однако по просьбе запрашивающей Стороны может применяться ее законодательство в той мере, в которой это не противоречит законодательству запрашиваемой Стороны.

Центральные органы Сторон исполняют запрос о правовой помощи непосредственно или направляют его для выполнения компетентному органу. Если центральный орган направляет запрос для исполнения компетентному органу, он содействует оперативному и надлежащему исполнению запроса этим компетентным органом. Если запрашивающая Сторона обращается с просьбой о присутствии лиц, определенных ее компетентными органами, при исполнении запроса о правовой помощи, запрашиваемая Сторона уведомляет запрашивающую Сторону о своем решении.

В случае положительного решения запрашивающая Сторона заблаговременно уведомляется о времени и месте исполнения запроса. По завершении исполнения запроса центральный орган запрашиваемой Стороны направляет информацию и документы об исполнении запроса центральному органу запрашивающей Стороны. В случае невозможности исполнения запроса центральный орган запрашиваемой Стороны информирует центральный орган запрашивающей Стороны об этом, а также о причинах, препятствующих исполнению запроса.

Статья 10 Отказ или отсрочка оказания правовой помощи 1. Ссылка на банковскую или налоговую тайны не может служить основанием для отказа в оказании правовой помощи. Запрашиваемая Сторона может отсрочить или отказать в правовой помощи, если исполнение запроса может нанести ущерб или затруднить расследование или судебное разбирательство, проводимое в запрашиваемой Стороне.

Перед принятием решения об отсрочке или отказе в исполнении запроса запрашиваемая Сторона рассматривает вопрос о том, может ли правовая помощь быть оказана на условиях, которые она считает необходимыми. Если запрашивающая Сторона соглашается на оказание правовой помощи на таких условиях, она обязуется соблюдать их.

Если запрашиваемая Сторона принимает решение об отказе в оказании правовой помощи или ее отсрочке, она уведомляет об этом запрашивающую Сторону через ее центральный орган с указанием причины такого решения.

Статья 11 Вызов свидетелей, потерпевших и экспертов, гарантии, предоставляемые вызываемому лицу 1. Если запрашивающая Сторона представляет запрос о вызове лица для дачи показаний, проведения экспертизы или иных процессуальных действий на своей территории, запрашиваемая Сторона сообщает этому лицу о приглашении явиться в компетентный орган запрашивающей Стороны.

Запрос о вызове лица должен содержать сведения об условиях и порядке оплаты расходов, связанных с явкой вызываемого лица, а также перечень гарантий, которые предоставляются ему в соответствии с пунктами 5 и 6 настоящей статьи. Приглашение, указанное в пункте 1 настоящей статьи, не должно содержать угрозу применения принуждения или наказания в случае неявки этого лица на территорию запрашивающей Стороны.

Вызванное лицо добровольно принимает решение о явке. Центральный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует центральный орган запрашивающей Стороны о решении этого лица. Лицо, явившееся в компетентный орган запрашивающей Стороны, независимо от его гражданства не может быть подвергнуто уголовному преследованию, аресту либо иным ограничениям личной свободы на территории этой Стороны за совершение деяния или на основании приговора, имевшего место до его выезда с территории запрашиваемой Стороны.

Вызванное лицо не может быть принуждено к даче показаний по делу, не указанному в запросе о вызове лица. Вызванное лицо лишается гарантий, предусмотренных в настоящей статье, в том случае, если оно, имея возможность покинуть территорию запрашивающей Стороны, не сделало этого в течение 15 суток со дня его письменного уведомления о том, что его присутствие перестало быть необходимым для соответствующего компетентного органа, или покинуло эту территорию и затем добровольно вернулось.

Статья 12 Передача на время лиц, содержащихся под стражей в том числе отбывающих наказание в виде лишения свободы 1. Лицо независимо от его гражданства, которое содержится под стражей в том числе, отбывающее наказание в виде лишения свободы и в отношении которого запрашивающая Сторона запросила личное присутствие в качестве свидетеля или потерпевшего либо для производства иных процессуальных действий, указанных в запросе, может быть передано на время на территорию запрашивающей Стороны, если такое лицо будет возвращено запрашиваемой Стороне в сроки, указанные запрашиваемой Стороной, и при соблюдении условий, указанных в пунктах 5 и 6 статьи 11 настоящего Договора, в той мере, насколько это применимо.

Первичный срок, на который лицо может быть передано, не может превышать 90 дней. По обоснованному ходатайству центрального органа запрашивающей Стороны срок пребывания переданного лица может быть продлен центральным органом запрашиваемой Стороны. Порядок и условия передачи и возврата лица согласовываются центральными органами.

В передаче лица может быть отказано: a если лицо, содержащееся под стражей, не дает письменного согласия на это; b если необходимо присутствие этого лица в судопроизводстве, осуществляемом на территории запрашиваемой Стороны; c если передача продлит срок его содержания под стражей; d если имеются иные веские основания не передавать лицо на территорию запрашивающей Стороны.

Переданное лицо содержится под стражей на территории запрашивающей Стороны на основании и в соответствии с ее законодательством, пока остается в силе решение компетентного органа запрашиваемой Стороны о его содержании под стражей. В случае освобождения переданного лица из-под стражи по решению запрашиваемой Стороны, запрашивающая Сторона применяет к этому лицу положения пунктов 5 и 6 статьи 11 и статьи 21 настоящего Договора. Время содержания под стражей переданного лица вне территории запрашиваемой Стороны засчитывается в общий срок его содержания под стражей.

Если содержащееся под стражей лицо не дает согласия прибыть на территорию запрашивающей Стороны, оно не подвергается мерам принуждения или наказанию. Статья 13 Защита лица, явившегося по вызову или переданного на территорию запрашивающей Стороны В случае необходимости запрашивающая Сторона обеспечивает защиту лица, явившегося по вызову или переданного на ее территорию в соответствии со статьями 11 и 12 настоящего Договора.

Статья 14 Вручение документов 1. Запрашиваемая Сторона осуществляет вручение документов, сопровождаемых удостоверенными переводами на язык запрашиваемой Стороны, в соответствии со своим законодательством. Запрашивающая Сторона передает запрос о вручении документов относительно ответа или явки на территорию запрашивающей Стороны в разумные сроки до намеченного ответа или явки, как правило, не позднее чем за 60 дней до даты явки. В запросе о вручении документов должны быть указаны известный адрес получателя и название вручаемого документа.

Исполнение запроса о вручении документов подтверждается документом о вручении с указанием даты и подписью адресата или заявлением компетентного органа запрашиваемой Стороны, в котором подтверждаются факт, дата и порядок вручения. О вручении документов или о невозможности их вручения незамедлительно информируется запрашивающая Сторона. Статья 15 Запрос об осуществлении уголовного преследования 1. Каждая из Сторон по запросу и в соответствии со своим законодательством осуществляет уголовное преследование в отношении своих граждан и постоянно проживающих на ее территории лиц без гражданства, совершивших преступление, подпадающее под юрисдикцию запрашивающей Стороны.

По получении указанного запроса запрашиваемая Сторона передает полученные материалы уголовного дела своим компетентным органам для принятия решения об осуществлении уголовного преследования в соответствии с законодательством этой Стороны. Запрос об осуществлении уголовного преследования содержит: a наименование запрашивающего компетентного органа; b полное имя лица, предположительно совершившего преступление, информацию о его гражданстве и по возможности информацию о его месте жительства или пребывания, описание его внешности, фотографию, отпечатки пальцев и другие данные, позволяющие идентифицировать это лицо; c описание и правовую квалификацию деяния, в связи с которым направляется запрос об осуществлении уголовного преследования; d возможно более точное указание времени и места совершения деяния; e если необходимо, требование о возврате оригиналов документов и предметов, являющихся вещественными доказательствами.

К запросу об осуществлении уголовного преследования прилагаются: a материалы расследования или их заверенные копии, в том числе имеющиеся доказательства; b тексты уголовно-правовых норм, а при необходимости - и других норм законодательства запрашивающей Стороны, имеющих существенное значение для уголовного судопроизводства; c если применимо и при наличии возможности - данные о размере причиненного ущерба; d ходатайства потерпевших о возбуждении уголовного преследования, если это требуется в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны.

В целях обеспечения законных прав третьих лиц запрашиваемая Сторона по завершении процессуальных действий по требованию запрашивающей Стороны возвращает оригиналы документов и предметы, являющиеся вещественными доказательствами. Запрашиваемая Сторона уведомляет запрашивающую Сторону о принятых в связи с ее запросом об осуществлении уголовного преследования мерах, о результатах уголовного преследования и высылает копию вынесенного по уголовному делу решения.

Если после получения запроса об осуществлении уголовного преследования в отношении указанного в нем лица вынесено и вступило в законную силу решение судебного органа запрашиваемой Стороны, то компетентные органы запрашивающей Стороны не могут осуществлять уголовное преследование в отношении этого лица за то же деяние.

В случае если запрашиваемой Стороной принято решение не принимать мер в отношении запроса об осуществлении уголовного преследования или отказать в его принятии либо принято внесудебное решение об отказе в возбуждении уголовного дела или о его прекращении, запрашивающей Стороне незамедлительно возвращаются переданные ею материалы уголовного дела и вещественные доказательства.

Статья 16 Получение доказательств на территории запрашиваемой Стороны 1. Запрашиваемая Сторона получает на своей территории показания свидетелей и потерпевших, заключения экспертов, документы, предметы и доказательства, указанные в запросе, и передает их запрашивающей Стороне.

Присутствующим при исполнении запроса о правовой помощи лицам, определенным запрашивающей Стороной, разрешается формулировать вопросы, которые могут быть заданы соответствующему лицу через представителя компетентного органа запрашиваемой Стороны.

Запрашивающая Сторона соблюдает любые условия, установленные запрашиваемой Стороной в отношении передаваемых ей документов и предметов, в том числе касающиеся защиты прав третьих лиц на такие документы и предметы. Запрашивающая Сторона по требованию запрашиваемой Стороны возвращает в возможно короткий срок оригиналы документов и предметы, переданные ей в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

Статья 17 Предоставление информации, документов и предметов 1. Запрашиваемая Сторона представляет запрашивающей Стороне копии документов и информацию государственных органов, которые по ее законодательству являются общедоступными. Запрашиваемая Сторона может в соответствии со своим законодательством представить запрашивающей Стороне любую информацию, документы, предметы, находящиеся во владении государственного органа, не являющиеся общедоступными, в той степени и на тех же условиях, как они были бы доступны ее собственным правоохранительным и судебным органам.

Каждая Сторона может представить другой Стороне информацию или документы, которые, по ее мнению, могут быть использованы с целью уголовного преследования физических или юридических лиц или начала соответствующего производства в отношении юридических лиц в связи с преступлениями физических лиц.

Статья 18 Обыск и изъятие 1. Запрашиваемая Сторона в такой мере, в какой позволяет ее законодательство, исполняет запросы об обыске, изъятии и передаче запрашивающей Стороне документов и предметов, имеющих отношение к расследованию или иным процессуальным действиям в связи с производством по уголовному делу в запрашивающей Стороне, при условии, что запрос включает в себя достаточно информации, чтобы в соответствии с законодательством запрашиваемой Стороны такие действия были обоснованными.

Запрашиваемая Сторона предоставляет информацию, необходимую запрашивающей Стороне, относительно результатов любого обыска, места изъятия, обстоятельств изъятия и последующего хранения изъятых документов и предметов. Запрашивающая Сторона соблюдает любые условия, установленные запрашиваемой Стороной в отношении любых изъятых документов и предметов, передаваемых запрашивающей Стороне.

Статья 19 Установление местонахождения и идентификация лиц и предметов Компетентные органы запрашиваемой Стороны предпринимают всевозможные предусмотренные ее законодательством меры для установления местонахождения и идентификации лиц и предметов, указанных в запросе. Статья 20 Осуществление мер по розыску, изъятию, аресту, конфискации и возврату доходов, полученных в результате преступной деятельности, и средств совершения преступления 1. Стороны в соответствии со своим законодательством оказывают взаимную правовую помощь в выявлении, замораживании, аресте, изъятии и конфискации доходов, полученных в результате преступной деятельности, и средств совершения преступления.

В целях настоящего Договора под доходами, полученными в результате преступной деятельности, понимаются денежные средства или иное имущество, полученное в результате совершения преступления, выручка и другие выгоды, полученные от таких доходов, от имущества, в которое они были превращены или преобразованы, или от имущества, к которому были приобщены доходы, полученные в результате преступной деятельности.

Законодательная база Российской Федерации

Статья 3. Центральные органы Центральные органы 1. Каждое Договаривающееся Государство назначает центральные органы. Для Российской Федерации для целей направления запросов, связанных с деятельностью судов Российской Федерации, включая вопросы, указанные в статье 18 настоящего Договора, центральным органом является Министерство юстиции Российской Федерации. По всем остальным запросам центральным органом является Генеральная прокуратура Российской Федерации. Каждое из Договаривающихся Государств вправе изменить свои центральные органы и в этом случае уведомляет другое Договаривающееся Государство по дипломатическим каналам.

Иностранные государства, с которыми Российской Федерацией заключены международные договоры

Словарь Договор между Российской Федерацией и Турецкой Республикой о взаимной правовой помощи по уголовным делам и выдаче от 1 декабря 2014 г. ДОГОВОР между Российской Федерацией и Турецкой Республикой о взаимной правовой помощи по уголовным делам и выдаче Российская Федерация и Турецкая Республика в дальнейшем именуемые Сторонами , желая укрепить дружеские отношения и организовать взаимное оказание правовой помощи по уголовным делам и выдачу на основе принципов национального суверенитета, равенства в правах и невмешательства во внутренние дела Сторон, имея целью облегчение применения между Сторонами Европейской конвенции о выдаче от 13 декабря 1957 г. В целях обеспечения надлежащего сотрудничества Сторон в рамках настоящего Договора назначаются центральные органы Сторон. По вопросам, связанным с оказанием взаимной правовой помощи по уголовным делам, центральными органами с Российской Стороны являются: Министерство юстиции Российской Федерации - по вопросам, связанным с деятельностью судов Российской Федерации, а также в целях реализации статьи 2 настоящего Договора; Генеральная прокуратура Российской Федерации - по всем иным вопросам оказания правовой помощи. По вопросам, связанным с оказанием взаимной правовой помощи по уголовным делам, центральным органом с Турецкой Стороны является Министерство юстиции Турецкой Республики. По вопросам, связанным с выдачей, центральным органом с Российской Стороны является Генеральная прокуратура Российской Федерации, с Турецкой Стороны является Министерство юстиции Турецкой Республики. Компетентными органами являются органы Сторон, участвующие в реализации настоящего Договора.

Бишкек от 14 сентября 1992 года ДОГОВОР между Российской Федерацией и Республикой Кыргызстан о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам Российская Федерация и Республика Кыргызстан, придавая важное зна- чение развитию сотрудничества в области оказания правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, договорились о нижеследующем. Правовая защита 1. Граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на террито- рии другой Договаривающейся Стороны в отношении своих личных и имущест- венных прав такой же правовой защитой, как и граждане этой Договариваю- щейся Стороны. Это относится также и к юридическим лицам, которые созданы в соот- ветствии с законодательством одной из Договаривающихся Сторон. Граждане одной Договаривающейся Стороны имеют право свободно и беспрепятственно обращаться в суды, прокуратуру, нотариальные конторы далее именуемые - "учреждения юстиции" и в иные учреждения другой До- говаривающейся Стороны, к компетенции которых относятся гражданские, семейные и уголовные дела, могут выступать в них, возбуждать ходатайс- тва, предъявлять иски и осуществлять иные процессуальные действия на тех же условиях, как и собственные граждане. Статья 2.

Договор между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и. 3) Договор между РФ и Аргентинской Республикой о сотрудничестве и правовой помощи по гражданским, торговым, трудовым и административным . Народно-Демократической Республикой об оказании правовой помощи по правовых отношений, решили заключить Договор об оказании правовой.

Договор об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам с КНДР от 16. Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам с Польшей от 28.

Двусторонние договоры Венгрия Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенный в г. Будапеште 19 октября 1971 года вступил в силу 23 июня 1972 года. Порядок направления документов Поручение вместе с сопроводительным письмом направляется судом, в котором идет производство по делу, в Верховный Суд Республики Беларусь для последующего препровождения компетентному органу. Итальянская Республика Конвенция между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой о правовой помощи по гражданским делам, заключенная в г. Порядок направления документов Поручение вместе с сопроводительным письмом направляется судом, в котором идет производство по делу, в Министерство иностранных дел Республики Беларусь для последующего препровождения компетентному органу. Словацкая Республика Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенный в г. Порядок направления документов Поручение вместе с сопроводительным письмом направляется судом, в котором идет производство по делу, в Министерство юстиции Республики Беларусь для последующего препровождения компетентному органу.

Договор между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам Москва, 25 августа 1998 года извлечения Российская Федерация и Социалистическая Республика Вьетнам, далее именуемые Договаривающимися Сторонами, руководствуясь желанием дальнейшего развития дружественных отношений и сотрудничества между обоими государствами, а также стремясь к углублению и совершенствованию взаимного сотрудничества в области правовой помощи и правовых отношений, договорились о нижеследующем: Статья 1 Правовая защита 1. Граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны такой же правовой защитой личности и имущества, как и граждане этой Договаривающейся Стороны. Граждане одной Договаривающейся Стороны имеют право беспрепятственно обращаться в учреждения юстиции другой Договаривающейся Стороны, компетентные по гражданским и уголовным делам, выступать в них, предъявлять иски, возбуждать ходатайства, а также осуществлять иные процессуальные действия на тех же условиях, как и граждане этой Договаривающейся Стороны. Положения настоящего Договора, касающиеся граждан Договаривающихся Сторон, применяются соответственно к юридическим лицам, созданным согласно законодательству одной из Договаривающихся Сторон. Под гражданскими делами в настоящем Договоре понимаются также коммерческие, семейные и трудовые дела.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: В Сенате обсудили договор о правовой помощи по уголовным делам между Казахстаном и Сербией
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 3
  1. Игнатий

    Должен Вам сказать Вас обманули.

  2. Авдей

    Я извиняюсь, но, по-моему, Вы не правы. Я уверен. Могу отстоять свою позицию. Пишите мне в PM, поговорим.

  3. restlecucbu

    Извиняюсь, но это совершенно другое. Кто еще, что может подсказать?

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных