Разрешается ли работать на неисправном оборудовании

Типовая инструкция по охране труда для слесарей, занятых на ремонте и обслуживании машин и оборудования ТОИ Р-15-041-97 Инструкция вводится в действие с 01. Общие требования безопасности 1. На работу слесарем могут быть допущены лица, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работ, прошедшие инструктаж, обучение и проверку знаний по охране труда и пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи и имеющие об этом специальное удостоверение. Трактористы, машинисты, водители автомобилей и другие профессии рабочих, периодически принимающие участие в ремонте закрепленных за ними машин и оборудования, должны быть обучены безопасным приемам и пройти инструктаж по охране труда на выполняемых слесарных работах.

Если Вам необходима помощь справочно-правового характера (у Вас сложный случай, и Вы не знаете как оформить документы, в МФЦ необоснованно требуют дополнительные бумаги и справки или вовсе отказывают), то мы предлагаем бесплатную юридическую консультацию:

  • Для жителей Москвы и МО - +7 (499) 653-60-72 Доб. 448
  • Санкт-Петербург и Лен. область - +7 (812) 426-14-07 Доб. 773

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для безопасной работы на ротационных печатных машинах. К работе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к данной работе, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. Рабочие допускаются к самостоятельной работе после стажировки от 2 до 14 смен и проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти внеплановый инструктаж по охране труда на рабочем месте. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

Работать с неисправными оборудованием, инструментом и Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. . быть прекращена, а неисправный электроинструмент должен быть сдан. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается работать на неисправном оборудовании;. Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными соответствующей грузоподъемности, на которых разрешено работать.

Инструкция по охране труда для слесаря-механика автомобиля

К работе с инструментом и приспособлениями допускаются работники, прошедшие в установленном порядке обязательный предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам ведения работ и успешно прошедшие проверку знаний требований охраны труда. К работе с электрифицированным, пневматическим, гидравлическим, ручным пиротехническим инструментом, инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет. В дальнейшем инструктажи по охране труда на рабочем месте должны проводиться не реже одного раза в 3 месяца, периодические медицинские осмотры — 1 раз в год; очередная проверка знаний — 1 раз в год. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и или опасных производственных факторов, в том числе: — повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон; — повышенной загазованности воздуха рабочих зон; — недостаточной освещенности рабочих зон; — повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах; — физических и нервно-психических перегрузок; — движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования; — падающих предметов элементов оборудования ; — расположения рабочих мест на высоте глубине относительно поверхности пола земли ; — выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах; — замыкания электрических цепей через тело человека. Работник обязан выполнять только ту работу, которая поручена и по которой работник прошел инструктаж по охране труда. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, обо всех замеченных им нарушениях Правил, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты. Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине. Привести в порядок рабочую специальную одежду и обувь: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду и застегнуть ее на все пуговицы, подготовить защитные очки. Запрещается работать в открытой обуви сланцы, шлёпанцы, босоножки и т. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность. Проверить освещенность рабочего места освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза. Перед началом работы внимательно изучить инструкцию по эксплуатации применяемого инструмента. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан: — работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ; — правильно применять средства индивидуальной защиты. Проверить исправность подножной решётки у стола или верстака.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА для рабочих, занятых ремонтом и техническим обслуживанием погрузчиков.

К работе с инструментом и приспособлениями допускаются работники, прошедшие в установленном порядке обязательный предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам ведения работ и успешно прошедшие проверку знаний требований охраны труда.

К работе с электрифицированным, пневматическим, гидравлическим, ручным пиротехническим инструментом, инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет. В дальнейшем инструктажи по охране труда на рабочем месте должны проводиться не реже одного раза в 3 месяца, периодические медицинские осмотры — 1 раз в год; очередная проверка знаний — 1 раз в год.

При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и или опасных производственных факторов, в том числе: — повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон; — повышенной загазованности воздуха рабочих зон; — недостаточной освещенности рабочих зон; — повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах; — физических и нервно-психических перегрузок; — движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования; — падающих предметов элементов оборудования ; — расположения рабочих мест на высоте глубине относительно поверхности пола земли ; — выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах; — замыкания электрических цепей через тело человека.

Работник обязан выполнять только ту работу, которая поручена и по которой работник прошел инструктаж по охране труда. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, обо всех замеченных им нарушениях Правил, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.

Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

Привести в порядок рабочую специальную одежду и обувь: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду и застегнуть ее на все пуговицы, подготовить защитные очки. Запрещается работать в открытой обуви сланцы, шлёпанцы, босоножки и т. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать выполнению работ или создать дополнительную опасность. Проверить освещенность рабочего места освещенность должна быть достаточной, но свет не должен слепить глаза. Перед началом работы внимательно изучить инструкцию по эксплуатации применяемого инструмента.

При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан: — работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ; — правильно применять средства индивидуальной защиты.

Проверить исправность подножной решётки у стола или верстака. Расположить инструмент и приспособления на рабочем месте так, чтобы исключить возможность их скатывания или падения. Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.

Во время работы работник должен следить за отсутствием: — сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд; — трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд; — трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве; — вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей; — сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей; — забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков; — искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей; — забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.

При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м. При использовании гаечных ключей запрещается: — применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек; — пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки. В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.

С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.

Запрещается: — применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц; — эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.

Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в защитных очках щитке защитном лицевом и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования: — домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию не реже одного раза в 12 месяцев, а также после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

При работе с домкратами запрещается: — нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя; — применять удлинители трубы , надеваемые на рукоятку домкрата; — снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки; — приваривать к лапам домкратов трубы или уголки; — оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.

При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться. Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.

Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается. Работник, перед началом работы с электроинструментом должен проверить: — класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы; — соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента; — работоспособность устройства защитного отключения в зависимости от условий работы ; — надежность крепления съемного инструмента.

Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие: — 0 класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей если они имеются с защитным проводником стационарной проводки; — I класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки; — II класс — электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции; — III класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.

Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока.

Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается. Работники, выполняющие работы с использованием электроинструмента классов 0 и I в помещениях с повышенной опасностью, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II. Подключение вспомогательного оборудования трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения к электрической сети и отсоединение его от сети должны выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки. При работе с электроинструментом запрещается: — подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр; — вносить внутрь емкостей барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент.

При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений; — натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки; — работать с электроинструментом со случайных подставок подоконники, ящики, стулья , на приставных лестницах и стремянках; — удалять стружку или опилки руками стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками ; — обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали; — оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать; — самостоятельно разбирать и ремонтировать устранять неисправности электроинструмент, кабель и штепсельные соединения.

При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны надежно закрепляться. Запрещается: — касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели; — применять рычаг для нажима на работающую электродрель. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков капля или две капли в треугольнике , в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.

Запрещается: — работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода ; — работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода.

С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях. С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода , при которых работа запрещается.

При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при длительном перерыве в работе электроинструмента и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, работа должна быть прекращена, а неисправный электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта при необходимости.

Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей: — повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки; — повреждение крышки щеткодержателя; — искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности; — вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов; — появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции; — появление повышенного шума, стука, вибрации; — поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении — повреждение рабочей части электроинструмента; — исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки; — неисправность пускового устройства.

Шлифовальные и отрезные круги перед выдачей в эксплуатацию должны испытываться на механическую прочность в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту. После испытания на механическую прочность на круге должна делаться отметка краской или наклеиваться специальный ярлык на нерабочей поверхности круга с указанием порядкового номера испытания, даты испытания и подписью работника, проводившего испытание.

Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.

Шлифовальные круги кроме эльборовых , подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны повторно испытываться на механическую прочность.

До начала работы с шлифовальной машиной ее защитный кожух должен закрепляться так, чтобы при вращении вручную круг не соприкасался с кожухом. Работать без защитных кожухов допускается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных очков или щитков защитных лицевых обязательно. Круг должен устанавливаться и закрепляться таким образом, чтобы не было его радиального или осевого биения.

Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается: — использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий; — переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке; — тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом; — применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.

При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.

Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук. Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.

Применять подкладки заклинивать или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается. Для пневмоинструмента применяются гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается. Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов.

Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой каким-либо иным способом запрещается. Места присоединения шлангов к пневмоинструменту и трубопроводу, а также места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться. Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.

Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.

Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение. Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы. При работе с пневмоинструментом запрещается: — работать с приставных лестниц и со стремянок; — держать пневмоинструмент за его рабочую часть; — исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха; — использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента.

Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку; — работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.

Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.

Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.

При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине.

При длительном удерживании груза его следует опереть на полукольца, после чего снять давление. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя. Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.

При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан: — выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда; — работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ; — правильно применять средства индивидуальной защиты.

Инструкция по охране труда для слесарей, занятых на ремонте и обслуживании машин и оборудования

Инструкция по охране труда для слесаря-механика автомобиля Инструкция по охране труда для слесаря-механика автомобиля 1. Общие требования безопасности. К самостоятельной работе слесарем-механиком далее слесарем допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие профессиональную подготовку и прошедшие -предварительный медицинский осмотр. К работе с электрифицированными инструментом и оборудованием допускаются слесари, прошедшие соответствующее обучение и инструктаж, имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности. Выполнение работ, не связанных с обязанностями слесаря, допускается после проведения целевого инструктажа.

При накатке бревен на сортировочный лесотранспортер запрещается находиться на пути движения бревна. Бревна с лесотранспортера необходимо сбрасывать при помощи аншпугов, кондаков, цапин. Находиться в зоне движения скатываемых с лесотранспортера бревен запрещается. Производить скатку бревен на лесотранспортер и в лесонакопители с помощью крючьев "на себя" не разрешается. Способ перемещения лесоматериалов "на себя" допускается только при отделении сортимента от раскряжеванного хлыста. Спуск в лесонакопители для выравнивания торцов бревен и подъем из них должны производиться по лестницам, устраиваемым из расчета одна на два лесонакопителя. Запрещается во время сбрасывания бревен находиться в лесонакопителях и между лесонакопителями. Расстояние между лесонакопителями, в которых производится строповка круглых лесоматериалов, и лесонакопителями, в которые идет сброс древесины с транспортера, должно быть не менее двукратной длины сбрасываемых бревен. Работать на захламленных площадках, эстакадах и тротуарах вдоль лесонакопителей, а также рабочих местах, не посыпанных противоскользящими материалами, не разрешается. Требования охраны труда в аварийных ситуациях 4.

Общие требования безопасности. К самостоятельной работе повара допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальное образование, прошедшие медицинское освидетельствование, вводные и первичный на рабочем месте инструктажи по безопасности труда, а также изучивших настоящую инструкцию и закреплённое за ним оборудование. Медицинское освидетельствование повар должен проходить 2 раза в год, повторный инструктаж по безопасности труда проводится 1 раз в квартал, в первые 3 рабочих дня начала квартала. Соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Курить в специально отведённых местах. Работать в состоянии алкогольного опьянения запрещено.

Работать на неисправном оборудовании, пользоваться неисправными соответствующей грузоподъемности, на которых разрешено работать. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Опасными . -работать на неисправном оборудовании, а также с неисправными. Работать на неисправном оборудовании, неисправным инструментом и на неподготовленном рабочем месте не разрешается. 3. Требования охраны.

Общие требования безопасности. Настоящая инструкция содержит основные требования по технике безопасности для слесарей ремонтных работ, работающих по ремонту техники с применением механизированного электрического инструмента, а также использующих станочное оборудование для сверлильных, заточных и других работ, применяющих различные приспособления и механизмы. К выполнению слесарных работ допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, имеющие соответствующее квалификационное удостоверение или прошедшие специальное обучение по утвержденной программе с проверкой знаний в квалификационной комиссии и получившие права допуск. До проведения ремонтных работ, вновь принятые слесари, а также машинисты, водители автомобилей и рабочие других профессий, принимающие участие в ремонте закрепленных за ними машин и оборудования, обязаны получить от непосредственного руководителя работ инструктаж на рабочем месте о способах безопасного выполнения слесарных работ.

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Инженер по охране труда. Права и обязанности
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 3
  1. Касьян

    Поздравляю, блестящая идея и своевременно

  2. obacac

    По моему мнению, Вы на ложном пути.

  3. vakiddblogwoon

    Какие слова... фантастика

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных