- Архив форума: Обсуждение ответов «Справки»:: Вопрос № 240632 и вопрос № 240281 - сведения
- Новые правила указания признаков представления документов в 44 графе ДТ
- Как пишется «неполный» или «не полный»?
- Подписаться на ленту
- «Непредоставление» или «не предоставление»: слитно или раздельно?
- Translation of "had not been provided" in Russian
- Как правильно: представить или предоставить информацию?
- ПРЕДСТАВИТЬ или ПРЕДОСТАВИТЬ (информацию, документы, отчет, сведения)?
Если Вам необходима помощь справочно-правового характера (у Вас сложный случай, и Вы не знаете как оформить документы, в МФЦ необоснованно требуют дополнительные бумаги и справки или вовсе отказывают), то мы предлагаем бесплатную юридическую консультацию:
- Для жителей Москвы и МО - +7 (499) 653-60-72 Доб. 448
- Санкт-Петербург и Лен. область - +7 (812) 426-14-07 Доб. 773
Представить или предоставить? Представилась возможность вновь обратиться к такому интересному языковому явлению, как паронимы. Читатели спрашивают, как правильно сказать: представить информацию или предоставить информацию! Напомним: паронимы - это однокоренные слова, разные по значению, но сходные по звучанию. Они хорошо нам известны: надеть - одеть, подпись - роспись, жилой - жилищный, оплатить - уплатить, командированный - командировочный и т.
Часто их не различают, отчего и появляются речевые ошибки. Вспомним название замечательного фильма «Одиноким предоставляется общежитие» Представить информацию - значит предъявить, показать. Если это требование к форме представления информации, то "представить представивший, предоставленный — представленный. Но в обоих случаях не "для зрителя", а "зрителю". P.S. Про само предложение. Если "возможность" исходит от актёра, то она предоставляется или.
Архив форума: Обсуждение ответов «Справки»:: Вопрос № 240632 и вопрос № 240281 - сведения
He asked why that information had not been provided and what savings had been achieved as a result of those technological innovations. Оратор спрашивает, почему эта информация не была представлена и какая экономия была получена в результате этих технических нововведений. Regrettably, the clarifications and additional information requested had not been provided at the time of writing this report November 2002. К сожалению, запрошенные разъяснения и дополнительные сведения не были представлены к моменту подготовки настоящего доклада ноябрь 2002 года. In addition, at the Western and Central Africa Regional Office, 56 of the 185 field trip reports made in 2009 had not been provided to the planning section for follow-up purposes, as required by its internal management procedures. Кроме того, в Региональном отделении для Западной и Центральной Африки 56 из 185 отчетов о результатах поездок на места в 2009 году не были представлены секции планирования для осуществления последующих мероприятий, как это предусмотрено внутренними управленческими процедурами. For example, certain reports and other data required from vendors in accordance with the respective agreements had not been provided. Например, не были предоставлены некоторые доклады и другие данные, которые предусматривались соответствующими соглашениями с поставщиками. However, these had not been provided by the prisons themselves and were therefore not available to all inmates. Однако, поскольку эти аппараты не были предоставлены им администрацией соответствующих учреждений, ими не могут пользоваться все заключенные. He wondered why the necessary information had not been provided. Он спрашивает, почему необходимая информация не была представлена. Such data had not been provided, particularly concerning the migrant population, and was necessary to establish the causes of morbidity and the mortality rates among migrant women compared to Luxembourg nationals. Такие данные не были предоставлены , в особенности относительно мигрантов, но необходимы для выявления причин заболеваемости и коэффициента смертности среди женщин-мигрантов в сравнении с гражданами Люксембурга. Despite the repeated calls from world leaders to unite behind the Millennium Development Goals, words were not followed by action, and the necessary financial resources had not been provided. Несмотря на неоднократные призывы мировых лидеров объединиться на основе Целей развития тысячелетия, слова не сопровождаются соответствующими действиями и необходимые финансовые ресурсы так и не были предоставлены. Since that information had not been provided in time for inclusion in its report, the Advisory Committee had requested that a number of elements should be provided to the General Assembly when it considered the matter. Поскольку такая информация не была представлена вовремя для включения в его доклад, Консультативный комитет просил представить Генеральной Ассамблее, когда она будет рассматривать данный вопрос, информацию по ряду элементов.Новые правила указания признаков представления документов в 44 графе ДТ
Информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство и на отказ от медицинского вмешательства Статья 20. Информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство и на отказ от медицинского вмешательства 1.
Необходимым предварительным условием медицинского вмешательства является дача информированного добровольного согласия гражданина или его законного представителя на медицинское вмешательство на основании предоставленной медицинским работником в доступной форме полной информации о целях, методах оказания медицинской помощи, связанном с ними риске, возможных вариантах медицинского вмешательства, о его последствиях, а также о предполагаемых результатах оказания медицинской помощи.
Информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство дает один из родителей или иной законный представитель в отношении: 1 лица, не достигшего возраста, установленного частью 5 статьи 47 и частью 2 статьи 54 настоящего Федерального закона, или лица, признанного в установленном законом порядке недееспособным, если такое лицо по своему состоянию не способно дать согласие на медицинское вмешательство; 2 несовершеннолетнего больного наркоманией при оказании ему наркологической помощи или при медицинском освидетельствовании несовершеннолетнего в целях установления состояния наркотического либо иного токсического опьянения за исключением установленных законодательством Российской Федерации случаев приобретения несовершеннолетними полной дееспособности до достижения ими восемнадцатилетнего возраста.
Гражданин, один из родителей или иной законный представитель лица, указанного в части 2 настоящей статьи, имеют право отказаться от медицинского вмешательства или потребовать его прекращения, за исключением случаев, предусмотренных частью 9 настоящей статьи. Законный представитель лица, признанного в установленном законом порядке недееспособным, осуществляет указанное право в случае, если такое лицо по своему состоянию не способно отказаться от медицинского вмешательства.
При отказе от медицинского вмешательства гражданину, одному из родителей или иному законному представителю лица, указанного в части 2 настоящей статьи, в доступной для него форме должны быть разъяснены возможные последствия такого отказа. При отказе одного из родителей или иного законного представителя лица, указанного в части 2 настоящей статьи, либо законного представителя лица, признанного в установленном законом порядке недееспособным, от медицинского вмешательства, необходимого для спасения его жизни, медицинская организация имеет право обратиться в суд для защиты интересов такого лица.
Законный представитель лица, признанного в установленном законом порядке недееспособным, извещает орган опеки и попечительства по месту жительства подопечного об отказе от медицинского вмешательства, необходимого для спасения жизни подопечного, не позднее дня, следующего за днем этого отказа.
Лица, указанные в частях 1 и 2 настоящей статьи, для получения первичной медико-санитарной помощи при выборе врача и медицинской организации на срок их выбора дают информированное добровольное согласие на определенные виды медицинского вмешательства, которые включаются в перечень , устанавливаемый уполномоченным федеральным органом исполнительной власти. Информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство или отказ от медицинского вмешательства содержится в медицинской документации гражданина и оформляется в виде документа на бумажном носителе, подписанного гражданином, одним из родителей или иным законным представителем, медицинским работником, либо формируется в форме электронного документа, подписанного гражданином, одним из родителей или иным законным представителем с использованием усиленной квалифицированной электронной подписи или простой электронной подписи посредством применения единой системы идентификации и аутентификации, а также медицинским работником с использованием усиленной квалифицированной электронной подписи.
Информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство или отказ от медицинского вмешательства одного из родителей или иного законного представителя лица, указанного в части 2 настоящей статьи, может быть сформировано в форме электронного документа при наличии в медицинской документации пациента сведений о его законном представителе. Федерального закона от 29.
Как пишется «неполный» или «не полный»?
Комиссии не была представлена копия контракта о страховании с указанием условий заключенной двумя сторонами сделки. The Committee requested additional information on the global human resources information system, but it was not provided. Комитет просил предоставить дополнительную информацию о глобальной системе информации о людских ресурсах, но она не была представлена. The Committee furthermore regrets the fact that it was not provided with any examples. Кроме того, Комитет сожалеет, что ему не было представлено ни одного соответствующего примера. The Board was not provided with an aged analysis of outstanding home travel advances.
Подписаться на ленту
Потребитель вправе предъявить требование к владельцу агрегатора о возврате суммы произведенной им предварительной оплаты товара услуги. Владелец агрегатора возвращает сумму полученной им предварительной оплаты товара услуги в течение десяти календарных дней со дня предъявления потребителем такого требования при одновременном наличии следующих условий: товар услуга , в отношении которого потребителем внесена предварительная оплата на банковский счет владельца агрегатора, не передан потребителю в срок услуга не оказана в срок ; потребитель направил продавцу исполнителю уведомление об отказе от исполнения договора купли-продажи договора возмездного оказания услуг в связи с нарушением продавцом исполнителем обязательства передать товар оказать услугу в установленный срок. Наряду с требованием о возврате суммы предварительной оплаты товара услуги потребитель направляет владельцу агрегатора подтверждение направления продавцу исполнителю уведомления об отказе от исполнения договора купли-продажи договора возмездного оказания услуг. Если иное не предусмотрено условиями пользовательского или иного соглашения потребителя с владельцем агрегатора, уведомление продавцу исполнителю об отказе от исполнения договора купли-продажи договора возмездного оказания услуг может быть направлено владельцу агрегатора, который обязан направить его продавцу исполнителю. В случае, указанном в пункте 2. В случае несогласия потребителя с представленными владельцем агрегатора доказательствами принятия потребителем товара оказания услуги потребитель вправе требовать возврата суммы произведенной им предварительной оплаты товара услуги в судебном порядке. При причинении вреда жизни, здоровью и имуществу потребителя вследствие непредоставления ему полной и достоверной информации о товаре работе, услуге потребитель вправе потребовать возмещения такого вреда в порядке, предусмотренном статьей 14 настоящего Закона , в том числе полного возмещения убытков, причиненных природным объектам, находящимся в собственности владении потребителя. При рассмотрении требований потребителя о возмещении убытков, причиненных недостоверной или недостаточно полной информацией о товаре работе, услуге , необходимо исходить из предположения об отсутствии у потребителя специальных познаний о свойствах и характеристиках товара работы, услуги. Комментарий к Ст.
«Непредоставление» или «не предоставление»: слитно или раздельно?
Условия продажи товаров для физических лиц в OZON. На нем представлены Товары, предлагаемые Продавцом своим Клиентам для оформления Заказов, а также условия оплаты и доставки этих Заказов Клиентам. Заказ может быть оформлен как в целях заключения договора розничной купли-продажи с Продавцом, так и для осуществления обмена или замены Товаров по ранее заключенному договору в случаях, предусмотренных законодательством РФ. Эти денежные средства подлежат использованию в качестве предоплаты за последующие Заказы Клиента у Продавца, либо возврату Клиенту в соответствии с правилами пункта 6. Продавец оставляет за собой право вносить изменения в настоящие Условия, в связи с чем, Клиент обязуется регулярно отслеживать изменения в Условиях, размещенных в разделе "Служба поддержки".
Но в обоих случаях не "для зрителя", а "зрителю". P.S. Про само предложение. Если "возможность" исходит от актёра, то она предоставляется или. «Не» может писаться слитно с существительными-терминами (неметаллы, неорганика), а «непротивопоставление» можно отнести к юридическим. Составляют гнездо пар с паронимами: предоставить — представить, предоставивший — представивший, предоставленный — представленный.
Информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство и на отказ от медицинского вмешательства Статья 20. Информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство и на отказ от медицинского вмешательства 1. Необходимым предварительным условием медицинского вмешательства является дача информированного добровольного согласия гражданина или его законного представителя на медицинское вмешательство на основании предоставленной медицинским работником в доступной форме полной информации о целях, методах оказания медицинской помощи, связанном с ними риске, возможных вариантах медицинского вмешательства, о его последствиях, а также о предполагаемых результатах оказания медицинской помощи. Информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство дает один из родителей или иной законный представитель в отношении: 1 лица, не достигшего возраста, установленного частью 5 статьи 47 и частью 2 статьи 54 настоящего Федерального закона, или лица, признанного в установленном законом порядке недееспособным, если такое лицо по своему состоянию не способно дать согласие на медицинское вмешательство; 2 несовершеннолетнего больного наркоманией при оказании ему наркологической помощи или при медицинском освидетельствовании несовершеннолетнего в целях установления состояния наркотического либо иного токсического опьянения за исключением установленных законодательством Российской Федерации случаев приобретения несовершеннолетними полной дееспособности до достижения ими восемнадцатилетнего возраста.
Translation of "had not been provided" in Russian
Кому лень читать, вот краткая суть: 1 В новом формате вместо признака 1 используйте 0 с идентификаторами. Начнем по порядку. Этот пункт, как и Кодекс, работает с 01. При этом у инспектора сохраняется право запросить необходимые документы. В идеале это должно работать так: декларант заявляет только перечень документов в графе 44, без предоставления содержимого. Если у инспектора возникают какие-либо сомнения - он запрашивает у декларанта соответствующий документ ы.
Как правильно: представить или предоставить информацию?
Ссылка на это сообщение [24. Но и тогда чащен всё-таки говорят "данные". И вообюще мы не о том говорим. К любому неочевидному правилу можно придумать контекст, его опревергающий. Вот насколько реально, что человек задаёт вопрос об этом марсианском контексте? У него в письме-то наверняка и есть-то всего "Ув.
ПРЕДСТАВИТЬ или ПРЕДОСТАВИТЬ (информацию, документы, отчет, сведения)?
.
.
.
ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Журналистка RT вывела из себя представителя Госдепа США неудобными вопросами. Русский перевод.
Как специалист, могу оказать помощь. Вместе мы сможем прийти к правильному ответу.